🎧 音声の聞き方(ヒアリング練習のコツ)
📱 携帯電話(スマートフォン) 事前に翻訳アプリをインストールしておく必要があります。日本語の部分をドラッグし、続いて必要な言語を選択します。
💻 PC 画面上部のブックマークバーに、ウェブ翻訳サイトを事前に登録しておく必要があります。希望する言語の文章をドラッグし、続いてそのブックマークをクリックして移動します。
※ アプリの音声は実際の文章と一部表現が異なる場合がありますが、ネイティブの発音やアクセントに慣れるための練習としてご活用ください。
Tri-Lingual Synergy Center 🌐
Sistema Trilingüe: English · Español · 日本語 🌐 3か国語同時学習エディション

1. Today’s Key Phrase
Frase del Día / 今日のキーフレーズ
• English: At one's convenience
• Español: A su conveniencia
• 日本語: ご都合の良い時に
2. Example Sentences
Oraciones de Ejemplo / 例文学習
• Please do it at your convenience.
Por favor, hágalo cuando le venga bien.
ご都合の良い時に してください。
• The visiting times are arranged at your convenience.
El horario de visita se puede ajustar según su conveniencia.
訪問時間はご都合に合わせて調整されます。
3. Document Delivery
Entrega de Documentos / 書類の受け渡し
• Tom: Hi Judy, I have the documents ready for you. When would be a good time to drop them off?
• Tomás: Hola Julia, ya tengo listos los documentos. ¿Cuándo sería un buen momento para entregárselos?
• トム: ジュディさん、書類の準備ができました。お届けするのはいつ頃がいいでしょうか?
• Judy: Thanks, Tom. I’m a bit tied up right now, so please stop by at your convenience this afternoon.
• Julia: Gracias, Tomás. Estoy un poco ocupada en este momento, así que por favor pase a su conveniencia esta tarde.
• ジュディ: トムさん、ありがとうございます。今ちょっと手が離せないので、
今日の午後のご都合のよい時に寄ってください。
• Tom: Understood. I have a meeting at 2 PM, so I’ll probably swing by around 4 PM. Is that okay?
• Tomás: Entendido. Tengo una reunión a las 2 PM, así que probablemente me pase como a las 4 PM. Está bien?
• トム: 承知いたしました. 午後2時に会議があるので, たぶん4時頃に伺うことになると思います. それで大丈夫ですか?
• Judy: That sounds perfect. I’ll be at my desk then, so just come in whenever you're ready.
• Julia: Suena perfecto. Estaré en mi escritorio en ese momento, así que entre cuando guste.
• ジュディ: それは完璧ですね. その時間はデスクにおります. 準備ができたら入ってきてください.
• Tom: Great. Should I leave the files with your assistant if you happen to be on a call?
• Tomás: Excelente. ¿Debería dejar los archivos con su asistente si por casualidad está en una llamada?
• トム: よかったです. もしお電話中でしたら, アシスタントの方にファイルを預けたほうがいいでしょうか?
• Judy: No need for that. You can just hand them to me at your convenience while I'm there. See you then!
• Julia: No hace falta. Puede entregármelos personalmente a su conveniencia mientras esté allí. ¡Nos vemos!
• ジュディ: その必要はありません. 私がいる間にご都合のよい時に直接渡してください. では, また後で!

4. Useful tips for this dialogue
Consejos para la Conversación / 会話に役立つヒント
A. At your convenience
• Es una expresión que prioriza la agenda del otro, comunicando de forma cortés "cuando mejor le parezca".
• 相手の都合やスケジュールを優先し、「ご都合のよい時に」という丁寧なニュアンスを伝える表現です。
B. Informal phrases (the same meaning)
Expresiones Coloquiales / 同等の口語表現
a) Whenever you can / When you have a chance
• Cuando puedas / Cuando tengas un chance
* * 直訳すると「Cuandoquiera que quieras」になりますが、実際
の会話では「Cuando puedas」が同じようなニュアンスで使わ
れています。
• 都合の良い時にいつでも / 時間がある時にいつでも
b) When you're free
• Cuando esté libre / Cuando le desocupe.
• 暇な時に / 時間が空いている時に
C. Useful Phrases in Context
Frases Útliles de Contexto / 文脈で使える便利なフレーズ
a) Drop ~ off
• Dejar ~ de paso
• 通りがかりに物を「ポイッ」と置いて(届けて)くる状況で使います。
b) Stop by
• Pasar a visitar un momento
• 正式な訪問ではなく、通りがかりに少し立ち寄る感じです。 ex) I’ll stop by the office later.
(Swing byも同じ概念ですが、 より軽く、経路を少し変えて「サッと」立ち寄っていく状況)
c) (be) Ready for ~
• (Estar) Listo(a) para(a) ~
• ~ の準備ができている
※ ちなみに、スペイン語で (Ser) listo(a) para ~ は「〜に対して頭が良い、機転が利く、手際が良い」という意味で使われます。
ex) Ella es muy lista para hacer negocios. 彼女はビジネス(商売)をするのがすごく上手だ[抜け目がない]。
* ここで es は ser 動詞の3人称単数形です